Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
maja sous influences
16 septembre 2010

Première incursion en littérature japonaise...

Je me suis dit qu'il fallait que je me diversifie un peu dans mes choix de lecture (américaine et anglaise quasiment tout le temp!) donc après un détour par les pays nordiques ( pas que les polars!!!), j'essaye au hasard ce livre. Et là, j'apprend que Murakami a été le traducteur japonais de Scott Fitzgerald, de Carver et d'Irving! Trois auteurs que j'adore! Donc bon choix et hop dans ma besace pour l'île de Ré ce we!

DSC02057

Publicité
Publicité
Commentaires
T
C'est LE livre de murakami à mon sens. J'étais déroutée au départ, et puis j'ai adoré. A relire autant de fois que de lectures possibles :-)
M
pas lu celui-ci mais au sud de a frontière à l'ouest du soleil. Moi en préfère en littérature japonaise j'aime beaucoup Yoko Ogawa.
M
merci! les 100 premières pages me laissent déjà complètement séduite...ou un autre terme plus fort encore...we chargé donc pas eu le temps de le finir mais je vais le savourer..Je ne connais pas "le poids des secrets" mais je vais te faire confiance pour une prochaine lecture!
N
Là tu as un maître entre les mains. Ce livre fut pour moi une découverte incommensurable. Entre le roman et le traité de philosophie… Les autres murakami sont égalment forts, mais celui-)ci détrône tout à mes yeux.<br /> Connais-tu Aki Shimazaki ? C'est plus léger, mais je te conseille vraiment "le poids des secrets".<br /> Bonne lecture.
Publicité